Интервью

Интервью, Книги, Люди, Экономика Михаил Трифонов: «Бесплатный контент будет жить»

04.08.09 01:54

Михаил Трифонов

В рамках подготовки к литературной «Новоблогике Мини» мы задали [Михаилу Трифонову](http://metkere.com/2008/04/people-will-read-again.html), директору компании «[Аристотель](http://www.aristotel-book.ru/)» (книжные магазины Book-Look, «Плиний Старший» и другие), пару вопросов о блогах, литературе и авторском праве.

**– Может ли в блогах рождаться литература?**

– Блоги не препятствуют созданию грамотных и интересных текстов, а в чем-то даже помогают хотя бы в силу того, что дают оперативную обратную связь, которая часто необходима творцам.

**– Должны ли распространяться нормы копирайта на электронные библиотеки? То есть, стоит ли рассматривать электронные хранилища книг именно как библиотеки или это такие бесплатные книжные магазины?**

– Бесплатных книжных магазинов по определению не бывает. Любой автор текста вправе самостоятельно принять решение: разрешать или не разрешать выкладывать свой текст в электронном формате, за деньги или бесплатно и т.д. Если автор имеет договор с издательством относительно своего текста, то аналогичное решение обычно закладывается в текст договора.

Поэтому полагаю, что если автор (или лицо, его представляющее) не дал согласия на такое размещение, то оно должно считаться незаконным, и владелец текста может (если, конечно, хочет) бороться с такими явлениями. Он может это делать сам, либо через соответствующие органы. Если у меня из кармана потянут кошелек со словами «Собственность – это кража», то я могу вызвать милицию, а могу и переломать пальцы карманнику, причем во втором случае еще и получу удовольствие от этого.

С другой стороны, для 99% потребителей цена имеет значение, поэтому, поскольку есть спрос на халяву, то будет и халява. Есть также и авторы, которые не считают данную проблему серьезной. Некоторые считают, что это даже необходимо. Поэтому бесплатный контент будет жить.

Еще раз повторю, что окончательное и полное решение по этому вопросу вправе принимать только сам автор.

Вокруг света, Интервью, Кухня Алексей Зимин: «Чем дальше на восток, тем слаще квас»

17.06.09 14:22

Алексей Зимин
Фото: Евгений Гурко.

Главный редактор журнала «Афиша-Еда» и бывший главный редактор журнала «Афиша-Мир» Алексей Зимин может, такое чувство, часами рассказывать о кухне и путешествиях. Его путевые заметки, равно как и кулинарные советы, одинаково вдохновляют на новые свершения – туристические или гастрономические. В интервью metkere.com Алексей Зимин рассказал об особенностях кваса в регионах России, о французском Лангедоке и кухне будущего. 

Читать дальше
Дизайн, Интервью, Люди «Тоже люди»: «Хотим, чтобы в кафе продавались картины»

16.06.09 14:34

Тоже люди

Новосибирские дизайнеры из студии «[Тоже люди](http://peopletoo.ru/)» Алексей Ляпунов и Лена Эрлих создают удивительные произведения из бумаги, превращая плоские листы в объемные объекты (мы писали об одной их работе – [скринсейверах для ТНК-BP](http://metkere.com/2008/07/peopletoo.html)). В интервью metkere.com Лена и Андрей рассказали о том, как начали работать с бумагой, о своих творческих планах и детских книгах.

**– Над чем вы сейчас работаете?**

– *Алексей:* Сейчас заказной работы поубавилось, зато появилось время на свои проекты. Очень не хватает нам хорошего, иностранноговорящего арт-агента. Вдруг он или она сейчас читает это интервью, отзовитесь, мы вас ждем!

*Лена:* Сейчас мы работаем над заказом от московского издательства для детской книжки: объемные картинки, которые дети смогут вырезать и клеить самостоятельно. С нового года многие журналы сократили бюджеты на иллюстрации, некоторые вообще закрылись. Неожиданно мы остались без заказов. В борьбе за выживание разработали и продаем бумажные цветы и многослойные картины.

**– Почему именно бумага? Как вы пришли к этой технике?**

– *Алексей:* Пришли неожиданно для себя. Эксеприментировали, и эксперимент оказался удачным. Первый раз я познакомился с бумагой в доме детского творчества имени Гайдара на Юбилейном, его тогда только-только построили. Там был офигенский кружок ИЗОшки и ДПИшки. Дерево, керамика, бумага, краски – можно было работать с любым материалом. Мы тогда построили бумажный город. На огромном планшете установили домики, замки, крепости. Было супер! В сети встречаются гениальные бумажные шедевры, сделанные детьми.

*Лена:* Была задача создать яркий стиль для Эксперт Сибирь. Попробовали бумагу, пошло-поехало! Делать из бумаги? Кайф!

**– Сколько занимает создание средней работы? Какое произведение было самым сложным?**

– *Алексей:* Нормальная картинка – это от двух до четырех дней в хорошем темпе: наброски, эскизы, выкройки, сборка, съёмка, ретушь.

Самое сложное ещё впереди. ТНК-шный офис был первой большой работой. Месяц – сутки напролет. На ходу придумали кучу решений что и как сделать быстрее и красивее. Две следующие части (такие же по объему) уже было легче делать. Ещё одну огромную работу сделали для «Делюкс интреактива» в прошлом сентябре. Пока не опубликованна, увидим её, примерно, в августе.

**– Вы начинали с графического дизайна, теперь занимаетесь созданием объектов из бумаги, а что будет дальше? Какие еще художественные техники планируете освоить?**

– *Лена:* Особых планов нет. Нам нравится придумывать новое. Техника и стиль это всё-таки второе дело.

*Алексей:* Графический дизайн и рисование никуда не делись. За год обычно делается два-три логотипа, рекламные работы, Лена иллюстраций нарисовала кучу. В разработке несколько штучек из бумаги и дерева, пока проходят полевые испытания и дорабатываются. Идей много. Некоторые в состоянии зернышка, некоторые проростают.

Очень хочется сделать интересные и красивые книги с картинками для детей и взрослых. Хочется сделать бумажное кино полнометражное. Огромное желание как-то так устроить, чтобы в наших местных кафешках продавались картины и иллюстрации, как в других далёких странах. В общем, лети, лети лепесток через запад на восток…

Бизнес, Интервью, Футурология Илья Чекурашев: «Роботы не заменят официантов»

28.04.09 21:12

Илья Чекурашев

Бизнес-тренер **Илья Чекурашев** занимался обучением и развитием персонала в новосибирских ресторанных компаниях New York Pizza и «Фуд-Мастер», а сейчас работает в сибирском филиале «Вымпелкома». В интервью [metkere.com](http://metkere.com) он рассказал о главной проблеме отечественного сервиса и о ресторанах будущего.

**– Что вас больше всего удивляло, когда вы работали в ресторанном бизнесе?**

– Удивляла выносливость работников ресторанов. Это физически очень тяжелый труд. Смена 12 часов, все время на ногах, нужно много двигаться, контролировать себя, свою мимику, жесты. Кроме того, почти никогда не удается нормально поесть. Еще удивляли владельцы. Они все очень разные, одни смотрят на вещи профессионально, другие нет, но при этом очень интересные люди.

**– В чем, на ваш взгляд, основная проблема российского сервиса?**

– У нас был взрывной рост этого рынка, поэтому в рестораны пришли работать тысячи новых людей, которые раньше никогда не бывали в ресторанах, не планировали здесь работать. Поэтому в России просто нет профессиональной культуры на уровне рядового персонала и линейных менеджеров. В ресторанах практически нет официантов, которые работали бы 5–10 лет в профессии. Некому быть примером и наставником. Ребята учатся выносить тарелки, но создавать атмосферу не умеют.

**– Можно ли эту проблему решить и если да, то как это сделать?**

– Время само все расставит на свои места. Кризис, кстати, тоже полезен. Многие из тех, что хотели быстро вырасти до менеджеров и управляющих теперь дольше будут работать официантами, совершенствовать свои навыки. Зарплаты сократились – значит, повысилась значимость чаевых, значит официанты будут стремиться лучше обслужить гостей. Должна появиться нормальная конкуренция. До кризиса ее не было, потому что все бары набивались по вечерам под завязку. Сейчас конкуренции нет, так как все бросились снижать расходы и цены. Пока я не увидел ни одной интересной «сервисной» инциативы, компании не рискуют, используя проверенные методы.

**– Как выглядит ресторан вашей мечты?**

– Это был бы «клубный» ресторан – место, где гости чувствуют себя хозяевами. Где в один вечер играют в покер, в другой спорят о политике, а в третий танцуют бальные танцы. Хотел бы чтобы меня однажды пустили на кухню приготовить мой любимый плов, а в другой раз мой знакомый приготовил бы шашлыки по своему фирменному рецепту. У меня уже есть концепция и понимание структуры этого проекта, надеюсь, удастся найти единомышленников.

**– Каким будет сервис будущего? Что станет нормой для гостей ресторанов, скажем, в 2020 году?**

– Сервис будущего будет разным. Он будет ориентироваться на потребности гостя и руководствоваться правилом «Обслуживай других так, как они хотят, чтобы их обслуживали». Гости смогут сильнее влиять на меню, заказывая ингридиенты, которые им больше нравятся. Полагаю, во многих ресторанах будут мониторы на столах для заказа блюд без участия официанта, здесь же можно будет посмотреть видео по поводу того, как готовится заказанное блюдо.

Будет масса экспериментов сращивания ресторанов с магазинами, фитнес-клубами, театрами и т.д. Вас посадят в кресло, которое будет возить вас по разным залам, имитирующим разные уголки мира, и там же вы будете пробовать национальные блюда. Когда научатся эффективно синтезировать вкусы, то мы будем есть гораздо более экзотичную кухню – жареных змей, тропические фрукты, рыбу из озера Титикака.

С другой стороны рестораны останутся местом, которое меняется медленее всего: роботы не заменят официантов, свежая еда вкуснее несвежей, виртуальная еда желудок не наполнит. Рестораны останутся бизнесом, где инновации прячутся за декорации, а не меняют содержание продукта или услуги.

Города, Интервью, Люди Они живут в Новосибирске

21.11.08 17:26

«Мы живем в Новосибирске». Каждый день эту фразу могут произнести почти 1,5 миллиона человек. Среди них есть и иностранцы, для которых жизнь в этом городе становится настоящим вызовом. Они приезжают сюда работать, учиться и наблюдать [солнечное затмение](http://metkere.com/2008/08/eclipse-nsk.html). Уже через несколько дней они узнают, что в Новосибирске есть [метро](http://metkere.com/2008/11/ikea.html), Академгородок и Оперный театр. Хотят ли они остаться здесь навсегда? Вряд ли. Но каждый из них, мы уверены, старается получить некоторое удовольствие от нахождения здесь.

Редакция [metkere.com](http://metkere.com) обсудила с тремя иностранцами их жизнь в Новосибирске.

Scott Richardson

**[Скотт Ричардсон](http://snrrussiablog.blogspot.com)** (Scott Richardson)

**– Какова цель вашего визита в Новосибирск? Чем вы тут занимаетесь?**

– Я – американский юрист из Флориды, преподаю двухнедельный курс по вопросам уголовного права и судопроизводства в Новосибирском государственном университете. Это совместный проект с [Центром международных исследований права](http://cils.net/) в австрийском Зальцбурге. CILS отправляет юристов-волонтеров в учебные заведения в странах Восточной Европы и бывшего Советского Союза, где они ведут курсы по многим отраслям права.

**– Что вы знали о городе до приезда сюда? Какие у вас были ожидания?**

– Я читал все, что мог найти в книгах и интернете. Я знал, что город является третьим по величине в России, и что он играл значительную роль в строительстве Транссибирской магистрали. Кроме того, поскольку университет находится в Академгородке, я изучил историю этого центра интеллектуальной и научной деятельности.

**– С каким другим городом мира вы могли бы сравнить Новосибирск?**

– Большую часть времени я провожу в Академгородке. Он находится в очень живописном месте, так что мне трудно сравнивать его с другими городами. В прошлую пятницу я был в центральной части Новосибирска. Театр оперы и балета является одним из самых красивых в своем роде. Вообще, Новосибирск похож на многие современные города, в нем есть такие же рестораны, ночные клубы и магазины.

**– Чего вам здесь больше всего не хватает?**

– Кроме моей жены? Думаю, постоянного доступа к интернету. Дома я могу получить его в любой момент, а здесь для этого необходимы определенные усилия.

**– Что вас раздражает в Новосибирске?**

– Мое неумение разговаривать на русском языке. Я пытался выучить его до приезда сюда, но это было слишком сложно и отнимало много времени. Это моя вина. Когда я иду в магазин или ресторан, то разочарован своей неспособностью свободно изъясняться. Но это не вина доброжелательных и любезных людей, которые так терпеливы в общении со мной!

**– А что радует?**

– Я очень рад, что российские студенты и преподаватели, которых я встречал, действительно заинтересованы в научном сотрудничестве и обмене идеями. Мы все хотим жить в мире, в котором мы понимаем друг друга, и ключ к пониманию – это общение. Пока мы будем продолжать общаться в атмосфере дружбы и сотрудничества, граждане наших стран всегда будут видеть путь к лучшему миру.

**– Если бы вы могли взять с собой из Новосибирска что угодно в качестве сувенира, что бы это было?**

– Я с удовольствием сохраню воспоминания о прекрасном месте и дружбу с людьми, которых встретил здесь.

Bruno

**[Бруно](http://brucelenorf.blogspot.com/)** (Bruno)

**– Какова цель вашего визита в Новосибирск? Чем вы тут занимаетесь?**

– Ну, у меня здесь больше, чем просто визит. Я приехал в октябре 2007 года и планирую остаться по крайней мере еще на 2 года. Я инженер, работаю менеджером проекта в компании, предоставляющей услуги для нефтяной промышленности. Помимо этого, в свободное время я изучаю местную жизнь, встречаюсь с людьми, а так же делаю все то, что вы, русские, делаете.

**– Что вы знали о городе до приезда сюда? Какие у вас были ожидания?**

– Когда мне предложили эту должность в Новосибирске, мое знание о городе исчерпывалось тремя словами: Сибирь, холод, далеко. Мои ожидания были довольно низкими. Я чувствовал, что буду рад, если выживу в этой стране. В США, где я жил до этого, некоторые люди говорили мне, что здесь нет телевизоров (и это рассказывали те, кто знал о Сибири достаточно, чтобы считать Новосибирск городом).

Тем не менее, я чувствовал, что там должно быть что-то кроме того, о чем мне говорили, и я чрезвычайно рад, что приехал сюда.

**– С каким другим городом мира вы могли бы сравнить Новосибирск?**

– Ох, это сложный вопрос. Не могу сказать, что Новосибирск – приятный город. Европейские города обычно хранят след истории, придающий им шарм, которого не хватает Новосибирску. Впрочем, Новосибирск компенсирует это динамизмом и амбициями… при этом стараясь сохранить собственную идентичность.

Хотя я жалею, что не могу найти здесь все те магазины, которые есть в других городах, я рад, что центр Новосибирска пока не выглядит как гигантский супермаркет, и что здесь нет «Макдональдса» (в отличие от всех американских городов).

Кое-что мне действительно здесь нравится – это то, как люди любят гулять (особенно летом), и что всегда есть активность в парках и на улицах.

**– Чего вам здесь больше всего не хватает?**

– С материальной стороны? Легкости американской жизни. С личной стороны? Моей семьи.

**– Что вас раздражает в Новосибирске?**

– Как вы узнали, что меня что-то раздражает? Скажем так: неоправданная сложность некоторых административных систем, а также особое своеобразие концепции «стояние в очередях».

**– А что радует?**

– Меня радует динамичность людей, с которыми я работаю и провожу время. В них так много энергии и такой большой потенциал. При этом они очень «простые» (в правильном понимании этого термина), в том смысле, что они любят детей, наслаждаются жизнью, любят других людей…

**– Если бы вы могли взять с собой из Новосибирска что угодно в качестве сувенира, что бы это было?**

– Времена года. Мне нравится разница между длинными днями и бурной растительностью летом и холодной снежной зимой. Добавим к этому сырую рыбу, которую вы, ребята, используете в качестве закуски (лосось).

Lucas & Jamie Orner

**[Лукас Орнер](http://orners.blogspot.com/)** (Lucas Orner)

**– Какова цель вашего визита в Новосибирск? Чем вы тут занимаетесь?**

– Мы приехали в Новосибирск, чтобы изучать русский язык. Моя жена Джейми и я – студенты Новосибирского государственного университета, где мы учимся с понедельника по пятницу с 9:00 до 12:20. Мы слышали о том, что НГУ является одним из лучших мест для изучения русского языка, и, судя по нашему классу, это правда. Здесь отличная языковая программа и наши преподаватели хорошо учат языку.

**– Что вы знали о городе до приезда сюда? Какие у вас были ожидания?**

– Мы знали некоторые базовые сведения о Новосибирске и нашли в интернете много информации и фотографий города. Кроме того, у нас есть друг-американец, который был здесь несколько лет назад, рассказавший нам о городе и о том, чего следует ждать.

Наши ожидания заключались в том, что Новосибирск – это большой город в очень холодном регионе России. Мы много слышали о престижности университета и научных институтов, с которыми он связан.

**– С каким другим городом мира вы могли бы сравнить Новосибирск?**

– Мой родной город – [Чикаго](http://metkere.com/2008/07/sculptures.html), и у него есть много общего с Новосибирском. Они строились примерно в одно время. В 1870‑х Великий чикагский пожар уничтожил город, но он быстро вырос в один из крупнейших городов Америки. [Новосибирск](http://metkere.com/2008/11/siberia-life.html) также был построен в ту эпоху и быстро стал одним из крупнейших российских городов. Кроме того, Чикаго находится на озере Мичиган, а Новосибирск расположен на Обском море. В обоих городах также развит общественный транспорт, есть много музеев и театров.

**– Чего вам здесь больше всего не хватает?**

– Очень трудно быть настолько далеко от нашей семьи, живушей в США. Помимо этого мы можем найти все, чем пользовались в Америке.

**– Что вас раздражает в Новосибирске?**

– Единственное разочарование в том, что мы, живя здесь, не в состоянии говорить на языке, но ведь именно поэтому мы здесь. Надеемся, через пару месяцев мы сможем общаться более комфортно.

**– А что радует?**

– Мы любим красивые леса, окружающие город. Каждый день мы ходим на занятия через лес. Замечательная языковая программа в НГУ также нас радует, потому что из-за нее мы здесь, и она даже лучше, чем мы ожидали.

**– Если бы вы могли взять с собой из Новосибирска что угодно в качестве сувенира, что бы это было?**

– Мы с женой только что обсуждали этот вопрос. Думаю, я бы выбрал созданную здесь одежду, особенно зимнюю шапку. Я встречал много талантливых людей, которые способны связать себе перчатки, шарфы и шапки, и я думаю, что именно это я хотел бы взять в качестве сувенира. Они будет напоминать нам о холодных зимах.