Блогосфера Бонн, BOBs и мировые блоги

02.07.10 15:35

Илья Кабанов

Фото: [Майя Шелковникова](http://lubitel.su/blog) / [photopride.ru](http://photopride.ru).

Как [мы уже сообщали](http://metkere.com/2010/06/the-bobs‑1.html), на прошлой неделе редакция metkere.com участвовала в церемонии награждения победителей конкурса The BOBs, где получила приз за [лучший блог на русском языке](http://metkere.com/2010/04/winwin.html).

Награждение проходило в рамках ежегодного [Global Media Forum](http://dw-gmf.de/), организованного Deutsche Welle и посвященного изменению климата.

Поездка в Бонн и участие в форуме получились, к сожалению, несколько скомканными – в Германии редакция metkere.com провела всего полтора дня. Впрочем, за это время мы успели познакомиться с замечательными сотрудниками русской редакции «[Немецкой волны](http://twitter.com/dw_russian)» и несколькими победителями The BOBs из разных стран. Ну и вместо того, чтобы писать подробный отчет о мероприятии, расскажем лучше о некоторых коллегах-блогерах.

Один из победителей в номинации «Самый необычный блог», бразилец Витор Книжник (Vitor Knijnik), ведет блог от лица [умерших знаменитостей](http://www.blogsdoalem.com.br/). Хорошая новость для тех, кто не читает по-португальски – недавно Виктор сделал [английскую версию блога](http://www.blogsdoalem.com.br/index_ing.php). Кстати, бразильский победитель – почти наш соотечественник. Его дедушка эмигрировал в Бразилию после революции 1917 года.

Француженка Анье Майяр (Agn?s Maillard), победившая во франкофонной номинации, ведет [блог](http://blog.monolecte.fr/), чем-то напоминающий metkere.com – он посвящен примерно всему на свете, а в шапке есть фотография пчелы. То есть, это очень хороший блог. Анье живет в деревне – мечта каждого думающего человека.

В «испанской» номинации победили Асун и Рикардо (Asun y Ricardo) – муж и жена, отправившиеся после выхода на пенсию в кругосветное путешествие. Их блог [Mundo por libre](http://mundoporlibre.com), собственно, этому путешествию и посвящен.

В общем, слава Google Translate за то, что мы теперь можем читать блоги людей из любых стран.

Подпишитесь на рассылку Siberian Hypertext о прошлом, настоящем и будущем Сибири.